Jump to content
Game-Labs Forum

Codification du commandement


GVT

Recommended Posts

Bonjour,

Partant de l'observation qu'il était difficile de pouvoir commander un large groupe de joueurs hétérogènes en bataille ; notamment lorsque ces derniers sont peut-être novices, qu'ils ne sont pas forcement sur Team Speak, ou bien qu'ils viennent d'horizons différents et ne parlent tout simplement pas le français, n'aurions-nous pas intérêt à adopter une méthode simplifiée de commandement ?

Cette codification du commandement aboutirait à un code minimaliste de commandement, pouvant être utilisé de façon indépendante ou complémentaire à TS, et utilisable très facilement via le chat du jeu. Il va de soi que pour une compréhension optimale, seul le LEADER serait autorisé à utiliser le chat lors d'une bataille, ou utiliserait de préférence le code en lettres capitales.

Enfin, ce code devrait se limiter à un nombre rudimentaire mais essentiel d'actions, afin que tout le monde puisse le mémoriser avec facilité.

 

Propositions de d'ordres codifiés :

LEADER = Le commandant se déclare à tous

135° = Tout le monde prend un cap 135°

LINE = Tous en ligne de bataille

NEARBY = Tout le monde resserre les rangs

FULL SAILS = Toutes voiles dehors

 

Chaque mot pouvant être associé à un pseudo par addition, exemple :

LEADER DIZZWHO = Le commandement passe à Dizzwho

LINE SACREBLEU = Tous en ligne derrière Sacrebleu

NEAR DAVERPORT = Tout le monde protègent le brûlot de Davenport

TAG REVERSE = Ceux qui peuvent visent Captain Reverse

Etc...

L'expérience de chacun faisant le reste.

 

Bien sûr, il ne s'agit ici que d'une ébauche qui demanderait à être améliorée.

N.B. : Cette idée ne s'adresse pas aux développeurs, mais plutôt aux joueurs.

Bon jeu à tous.

Edited by GVT
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Ça fait plaisir de lire un joueur sur le sujet du commandement des batailles.

En ayant commandé quelques unes, je me permettrai les remarques suivantes:

1- Il n'est possible de piloter un groupe de plus de 8 joueurs que s'ils sont sur TS. Il est possible que certains d'entre eux n'aient pas de micro. Ils communiqueront par le chat de bataille.

2- Le leader ne se sert pas du chat. Il le lit, mais devant à la fois leader son groupe et son navire, il a la carte de bataille ouverte la moitié du temps, donne des ordres de détails à chaque joueur. Il n'écrit rien dans le Chat. Parfois, un répétiteur le fait pour lui et confirme les caps.C'est limité parce que le plus souvent, le cap de la tête de ligne n'est pas le même que celui de la queue de ligne.

3- Quand je commande un groupe, les ordres pour chacun s'enchaînent en permanence. Tout écrire, pour chaque joueur est impossible. 

4- Les autres joueurs ont ordre de laisser le TS pour le leader, sauf urgence ou nécessité. Ils ont besoin du chat.

5- Les joueurs qui ne sont pas sur TS vont faire n'importe quoi ou couler. En général les deux. 

6- Attention aux groupes multilingues...

Je mettrai dans la réponse suivante un lien où je pilote une bataille avec plus de 15 joueurs chez nous, dont certains qui ne parlent que Français, d'autres qu'Anglais et d'autres pas sur TS... Avec comme résultat une certaine surcharge du leader. 

 

J'en ai fini pour les points négatifs, ouf!

Ton idée est bonne pour permettre à un leader de coordonner 6 joueurs qui refusent TS. Former les joueurs à avoir un langage commun est possible, c'est fait dans certains clans de manière formelle. Les EDR le faisaient, sur la base de plusieurs modules avec examen au bout. Mais il faut le faire dans le clan.

Former la nation... J'ai récemment proposé une formation voiles. J'avais vu plusieurs joueurs être coulés par leur non maîtrise du bateau. Je n'ai eu que trois stagiaires, tous vétérans. 

Les nouveaux joueurs ont refusé de venir, même lorsque leur chef de clan les a rappelés (et est venu). C'est pour ça que c'est si souvent open bar pour les corsaires ennemis devant FR.

 

Ceci étant dit, merci d'avoir contribué à ce débat. Si tu arrives à le faire decoller, sois sûr d'avoir mon appui. 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

@GVT Un exemple: une bataile de screen.

  • Multilingue
  • certains joueurs pas sur TS (tu constateras par toi-même qu'ils ne tiennent pas compte du "chat" non plus...)
  • La surcharge du leader a des consequences sur son navire

 

Edited by Eleazar de Damas
Link to comment
Share on other sites

Merci d'avoir partagé ton expérience de leadership.

En effet, cela confirme qu'il est très difficile de guider un trop grand groupe de joueurs au cas par cas, et en même temps retranscrire les ordres sur le chat.

L'idée de confier certaines charges à un ou plusieurs seconds leaders me parait bonne.

Simplifier au maximum le rôle du leader, afin qu'il se concentre uniquement sur la tactique globale, les caps, les tags ennemis, me parait être un bon début.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

l'idée de codification est intéressante, mais effectivement, au niveau du lead, çà devient compliquer à partir d'un certain nombre de joueurs à leader, puis surtout, çà me paraît compliquer de pousser à la fois les joueurs francais + les joueurs anglophones (la plupart des autres nationalités) à utiliser le même système de codification.

je dirais que comme sur la plupart des MMO, un codification va se créer au fil du temps (et à prioris, en anglais)

d'ailleurs, il existe déjà certains codes (acronyme) utilisé in-game, la plupart sont utilisés sur le tchat de nation, et j'en est déjà vu quelques uns en batailles dont je ne me rappel plus (bataille 2v2 par exemple, je n'ai pas encore testé de bataille de ports)

du coup, au lieux d'essayer de créer une codification (ce qui n'est pas bête en soit) je pense qu'on ferait mieux de lister tous les codes déjà existant (afin que les nouveau joueurs ne soit pas perdu sur des truc qui nous semble couler de source)

notamment je pense en premier lieux, au noms de villes qui sont très souvent réduit à 2 lettres... et quelques truc classique des mmo avec une économie entre joueur.

exemple

WTB nom d'un item/ressource = cherche à acheter l'item/ressource en question   ((je crois bien que c'est çà ^^))

MT --> Mortimer Town 

french, 1 le requin, near MT south-west  ---> 1 joueurs ennemi francais, avec le navire "le requin" , au sud ouest, proche de Mortimer Town
near -> proche

sink or board ? --> la personne demande si l'on cherche à couler le navire ennemi, ou l'aborder/capturer, la question est posé afin de savoir si l'on doit plutôt taper la coque (pour couler au plus vite) ou plutôt les voiles et l'équipage (pour permettre un abordage le plus facile possible)

etc

((j'en avais un autre en tête, mais je l'ai sur le bout de la langue, "entre tel et tel port"  ou "" en direction de tel port" (ils disent pas forcément "in direction" ^^))

ps : pour nous autre, joueur de l'early access, ou ceux qui sont anglophone et ont l'habitude des acronyme anglais, y'a pas de soucis, mais j'imagine bien que les nouveau joueur francais, qui galère déjà sur l'apprentissage de la navigation, çà doit être une galère de plus d'essayer de décrypter certain message qui peuvent le prévenir d'un danger...

Edited by rhagor
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Eleazar de Damas said:

Pour "en direction de", c'est hdg.

"One EP  FR LRQ, at KPR hdg PM": for "One enemy player French Le Requin at Kington Port Royal, heading Port Morant".

euuh... soit y'a de l'ironie dans l'air (en partie ^^) soit selon les nations, on n'utilisent pas autant d'acronyme dans une seule phrase 😉

 

1 hour ago, CanorJax said:

ou sinon (plus simple) TS?

la question n'est pas vraiment là, à moins que tu file ton TS au moindre alliés que tu croisent en bataille (engagé en open world, donc battle pas forcément groupé entre pote)

... il n'y a pas que ton clan et tes contact de TS in game dans ta nation.... enfin, j'éspère... peut être aussi que le tchat de ta nation est très peu utilisé pour l'entraide ingame et que tu ne vois jamais ce genre d'infos importante pouvant te prévenir d'un gang d'une nation ennemie passant non loin du port ou tu t'apprêtait à sortir et t'éloigner bêtement en direction du gank....

 

personnellement, je joue chez les pirates, et ce genre de phrase pour annoncer les ennemy players à tel ou tel endroit sont très courantes, de plus, chez les pirates, y'a de toutes les langues, de l'espagnol, beaucoup d'anglais et de russe (écrit en cyrillique même parfois), de l'allemand, du francais, etc, donc on communique beaucoup à base d'acronymes anglais et de phrase simple en anglais (mais faut un équilibre, si tu met que des acronyme, tu comprend plus rien ^^)

 

ps : bon j'avoue, je m'écarte un peu du sujet, qui était le lead, (peut être devrait-je faire un sujet dédié au codes en général)

en tout cas,  one EP (pour 1 ennemy player) n'a aucune utilité comme acronyme, puisqu'à partir du moment où tu dit " 1 french " ou "1 FR"   tu as déjà l'info que c'est un ennemy player (+ l'info qu'il est de la nation francaise) vu que dans 90% des cas tu n'annonce pas une IA (qui elle, n'est pas là pour Gank, camper en requin, ou je ne sait quoi encore) et dans les rares cas où l'on parle d'une IA, et bin on rajoute juste IA.... 

sinon, j'ai rarement vue les noms de navires en acronyme (après çà dépend peut être des nation, chacune ses habitudes peut être)

pour le "heading" je l'ai pas vu souvent (et çà me revient maintenant, la façon de le dire que je cherchai)   MT to LI  -->  de Mortimer vers Little Inagua  (par exemple)

parfois y'a aussi  "mid MT and LI  --> (au milieux/entre Mortimer Town et Little Inagua)

Edited by rhagor
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...