Jump to content
Game-Labs Forum
sterner

Translation of military voice effects in Spanish

Recommended Posts

Hi

We need your help to translate military voice effects in Spanish. Spanish units will get voice acting in upcoming game. Time period is end of 18th century.

Thank you in advance.

English Spanish
Aim  
Fire  
Ready  
Charge  
Retreat  
Die  
Kill them all  
Double Quick (Run)  
March  
Forward  
Halt  
Form line  
In column  
Hold position  
Form square  
Reload  
Save yourselves  
Deploy(deploy cannons)  
Now  
We will all die  
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Any chance this could be copied for Naval Action? All nations in Naval Action have the same english voice acting, would be massively more immersive duing battle if the voices were nation specific. And while you do the voices for UA:AoS you could do it for NA too?

24 minutes ago, sterner said:

Aim   Fire   Ready   Charge   Retreat   Die   Kill them all   Double Quick (Run)   March   Forward   Halt   Form line   In column   Hold position   Form square   Reload   Save yourselves ( when ship is on fire )   Deploy(deploy cannons)   Now   We will all die

All those could simply be copied 1:1 with minimal effort.

@admin

sorry for off-topic

Edited by Sovereign

Share this post


Link to post
Share on other sites

"¡Que calor hace!" "En la taberna se estaba mejor" "¡Viva el Rey!" "¡Por Santiago y cierra España!" "Por España" "¡Cagüendiez!" "¡Pardiez!" "¡Que corra el ron!" "¡Formas filas!" "¡Levad anclas!" "Estoy que me hago aguas" "En este barco vamos como sardinas en lata" "Vuesamerced no sabe lo que es enfrentarse a un español" "Esto no va a llegar a buen puerto..." "¡Han mordido el anzuelo!" "Me aburro como una ostra" "Yo corto el bacalao".

 

-(Cuando el viento viene del norte) "Hay viento a la cabeza".

-(Cuando te rompen un cañón) "Esto no funciona".

-(Cuando tú barco se está hundiendo) "Sálvese quien pueda".

-(Cuando hay alguien borracho) "He agarrado una fuerte merluza".

-(Cuando no hay velas izadas) "¡A palo seco!".

-(Cuando se reducen las velas) "¡Cazad las velas!".

 

[PREMIUM]: "¡Me cago en la mar salada!" 

 

¡Yo me ofrezco junto a gente de mi clan a hacer las voces de los marineros!

Edited by SirAlatriste

Share this post


Link to post
Share on other sites
23 hours ago, sterner said:

Hi

We need your help to translate military voice effects in Spanish. Spanish units will get voice acting in upcoming game. Time period is end of 18th century.

Thank you in advance.

English Spanish
Aim Apunten  
Fire Fuego  
Ready Preparados  
Charge ¡A la carga!  
Retreat ¡Retirada!  
Die Muere  
Kill them all Matedlos a todos  
Double Quick (Run)  
March Marchen  
Forward Avancen  
Halt Alto  
Form line Formen en linea  
In column Formen en columna  
Hold position Mantengan la posicion  
Form square Formacion en cuadro  
Reload Recarguen  
Save yourselves salvese quien pueda  
Deploy(deploy cannons) Monten los cañones  
Now Ahora  
We will all die Estamos perdidos  

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
20 minutes ago, sterner said:

Thank you for additional phrases. Could you please translate or offer better alternative from English to Spanish in table.

Empire total war has most of those terms translated into spanish if you want to hear them.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×