Jump to content
Game-Labs Forum

TRADUCCIÓN DEL JUEGO AL ESPAÑOL


Recommended Posts

44 minutes ago, explorer said:

Hola.

¿Alguien me puede informar de en qué situación se encuentra la traducción "oficial" del juego? He oído que la nueva versión ya viene traducida.

Si es así, no hace falta que sigamos con este proyecto...

Pregúntale a los admins...

Link to comment
Share on other sites

Muy buenas!

Vaya por delante mi aplauso y doble ración de grog para el equipo que ha hecho posible la traducción del juego. Llevaba 11 meses sin transitar las aguas del Naval Action y descubro la nueva interfaz, lo que unido a que esté en español me llena de "orgullo y satisfacción" ;)

Mientras sale la nueva versión y si os parece correcto, dejo capturas con algunos detalles resaltados a cambiar (funcionales/estéticos) basándome en la RAE (http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/apendices/abreviaturas):


Cuadro 1

- EXP para sig. rango

image.png.58054c76b5dc39692da7779c6b7e00e2.png

 

Cuadro 2
- Hora de las Indias Occids.
- EXP para sig. rango
- Izqda.
(Babor cabe pero Estribor no)
- Dcha.

image.thumb.jpeg.6202232b5599d8704853052dfe0c1f65.jpeg

 

Cuadro 3
- Planking -> Tablazón
- Frame -> Armazón
- Ajustar el tamaño de fuente donde se permita

image.jpeg.07acd7930e06704523d28ecc313a435c.jpeg

 

Cuadro 4
Tripulación libre: -> Ajustar el tamaño de fuente

image.jpeg.3aee486200acf8a919aa7979e537fc65.jpeg

 

Saludos y buena proa!

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Muchísimas gracias.

Ya está subida la siguiente versión con los cambios solicitados. El enlace sigue siendo el mismo.

Lamentablemente, no sabemos cómo cambiar el tamaño del tipo de letra. Nosotros solo podemos cambiar el texto, pero no su apariencia. Creo que lo hace el programa según el tamaño de lo que tiene que presentar, así que la solución sería hacer los textos aún más cortos.

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

On 2/24/2019 at 10:58 PM, explorer said:

Muchísimas gracias.

Ya está subida la siguiente versión con los cambios solicitados. El enlace sigue siendo el mismo.

Lamentablemente, no sabemos cómo cambiar el tamaño del tipo de letra. Nosotros solo podemos cambiar el texto, pero no su apariencia. Creo que lo hace el programa según el tamaño de lo que tiene que presentar, así que la solución sería hacer los textos aún más cortos.

 

Gracias a vosotros! Ha quedado muy bien...

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 4 months later...
3 hours ago, D. Federico de Gravina y N said:

Pregunta...el juego aun sigue a medio traducir? lo digo porque se ha traducido todo menos los nombres de los barcos tipo:

 

Cutter--> Balandra

Brig--> Bergantín

y demases

Está planeado terminar la traducción para antes de 2020.

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...