Jump to content
Game-Labs Forum

Velizariy

Members
  • Content Count

    297
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

33 Excellent

1 Follower

About Velizariy

  • Rank
    Midshipman
  • Birthday 05/02/1982

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Ukraine/Kyiv

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Ееее....... у мене глюки? http://i.piccy.info/i9/aed59adb857f27a006836d4a7a23fbc2/1577566044/160942/1342479/20191228224755_1.jpg
  2. https://warspot.ru/16164-nakanune-bolshogo-porazheniya?fbclid=IwAR2SnTLCii_QZkTi-zuetV-5Y4qFloojkqS9w-THZrHN9FKO4h8lDqTzXtQ Накануне большого поражения Накануне большого поражения
  3. Додати можливість НПС лутати потоплені кораблі. Вони все одно чомусь біля них часто затримуються - хай вже тоді й лутають відразу. Дуже зручно у місіях на скрині коли немає можливості лутати перших потопельників, а якщо НПС самі їх залутають - то потім зручно вже збирати вершки із останніх потопельників. ЗІ. А навіщо була зроблена ця механіка із затримками НПС біля потопельників?
  4. До речі. Прийшла в голову думка щодо балансування гри. Зробити обмеження на кількість регіональних столиць під владою однієї нації, і відсутність таких обмежень на кількість портів загалом. Бо зараз втрата столиці призводить до швидкої капітуляції регіону, або сильна сторона тримає регіон під тиском швидкого захоплення. А так це дасть змогу меншим націям активніше воювати за столиці, а великі нації будуть менше за них триматися. Боротьба перейде у бік оборони регіональних портів із меншим БР. Або наприклад може бути ситуація із тимчасовою здачею однієї із столиць для проведення операції в іншому місці (вивільнення ліміту). Цікаво було б також подивитися ситуацію з нейтральними столицями в яких можна узяти місію на ПБ в регіоні будь-якій нації. І як варіант урізноманітнення боїв можна зробити зменшити БР регіональних портів та ввести ліміти на певні рейти. Щось на кшталт ліміту на ПБ 10 - 1-х рейтів, 10 - 2-х рейтів, 10 - 3-х рейтів. А столиці залишити полем бою 1-х рейтів. Також давно проситься друга патрульна зона. В різних кінцях мапи.
  5. Ну, так і думав. Просто різниця між бонусом та ціною дуже велика. Що наводить на думку про те що там є ще щось. Десь я бачив інформацію що ці книжки колись зарізали (бонуси), і в подальшому можуть їх переглянути в більший бік.
  6. Проект створення моделі GALEON ESPAÑOL DEL AZOGUE. SIGLO XVII. Дуже крута модель. Рекомендую до перегляду. https://www.facebook.com/profile.php?id=100017043844704&sk=media_set&set=a.361361937775265&type=3
  7. А чи можете пояснити бонуси від книг що продаються за комбат медалі. Ті де бонуси йдуть у сотих долях.
  8. До попередньої ідеї є пропозиція розширити цю функцію на все що продається в магазинах та доках. Бо навіть не скинеш в чат швиденько нову книгу з характеристиками. І чи можна якось по людски зробити опис книг та модулів де покращення описується так: 0,025. Наприклад купа книг, що продаються в адміралтействі за комбат медалі мають такий опис. Сидиш і думаєш - і за що я маю віддати 150 медалей. Який ефект....це 2,5% чи щось інше. Чому так, а не через відсотки....
  9. Є пропозиція вказувати обмеження патрульної зони по рангам кораблів в описі на мапі. І взагалі чи варто чекати у майбутньому перероблену та більш функціональну мапу?
  10. Наче все проглянув. 3067 - Tutorial/BoardingCombat/ExitBoardingWindod/Description - Натисніть [key_ESC], щоби вийти з абордажних наказів - Натисніть [key_ESC], щоби вийти з режиму абордажу 3094 - Tutorial/ExamsManager/Repair/Armor - ... і конструкцію. - ... та структуру. 3102 - Tutorial/DestroyShipArmor/DestroyStructure/Description - ... та конструкцію корабля - ... та каркас корабля. 3114 - Tutorial/FrontYards/YardToLeft/Tip - віддає - помилка 3119 - Tutorial/GettingOutOfIrons/Tip - ... з левентику - ... з левентику (мертвої зони) 3132 - Tutorial/GunConvergence/LoadBallAmmo/Description - Зарядіть ядро кнопками [key_1] [key_1] і [key_2] [key_1] - Зарядіть ядра натиснувши [key_1] [key_1] і [key_2] [key_1] 3138 - Tutorial/PreparingForBoarding/SailCloseAndStop/Description - ... для можливості абордажу. - ... для можливості розпочати абордаж. 3387 - Module/Description/1374 - Високоякісний алмерійський порох: порох найвищої якості з містечка на узбережжі Мексиканської затоки. - Алмерія це Іспанія + 3409 Module/Description/1373 - теж саме 3560 - Module/Description/657 - Робочий час на кораблі б/рейтингу знижено на 30% - Витрати робочого часу на будівництво кораблів б/рейтингу знижено на 30% 3561 - Module/Description/658 - Робочий чася на лінкорі знижено на 20% - Витрати робочого часу на будівництво лінкорів знижено на 20% 3562 - Module/Description/659 - Гаманець робочого часу збільшено на 25% - Обсяг робочого часу збільшено на 25% 3563 - Module/Description/660 - Робочий час на кораблебудування знижено на 10% - Витрати робочого часу на кораблебудування знижено на 10% 3628 - Module/Description/223 - «Положення щогл — поворот»: трактат про налаштування такелажу на повертання - ... трактат про налаштування такелажу для маневру Module/Description/225 + Module/Description/227 - теж саме + ShipUpgradeBookItem/Description/1108 + ShipUpgradeBookItem/Description/1109 + ShipUpgradeBookItem/Description/1110 - теж саме 3637 - Module/Description/518 - «Боцман»: посібник написано досвідченим боцманом - «Боцман»: посібник написаний досвідченим боцманом Module/Description/520 + Module/Description/522 - теж саме + ShipUpgradeBookItem/Description/1049 + ShipUpgradeBookItem/Description/1050 - теж саме 3640 - Module/Description/528 - «Перезаряджання»: трактат про обслуговування гармати під час перезаряджання - «Перезаряджання»: трактат про обслуговування гармат під час перезаряджання Module/Description/530 + Module/Description/532 - теж саме + ShipUpgradeBookItem/Description/1086 + ShipUpgradeBookItem/Description/1084 + ShipUpgradeBookItem/Description/1085 - теж саме 3787 - Material/Description/1124 - ... пошкодженого корпусу та конструкції протягом чи після бою - пошкодженого корпусу та каркасу протягом чи після бою 4221 - ShipUpgradeBookItem/Description/1652 - Звіти лоцмана: звіти подорожей адміралтейству по місцевих водах Західної Індії - Звіти лоцмана: звіти адміралтейству про подорожі у водах Західної Індії
  11. Викладаючи пропозиції по переклау, варто сказати що там є ряд слів які постійно повторюються в різних місцях перекладу. Було б добре дійти певної згоди щодо подачі таких слів. Наприклад Регіони стали графствами і їх столиці стали столицями графств. Особливо цікаво це звучить у відношенні США та піратів. Регіон - нормальне слово. ЛЬОХ - КРЮЙТ-КАМЕРА - далі по тексту Ви часто використовуєте англійські терміни (бакборт, штирборт...) а от крюйт-камера якось несподівано перетворилась на льох... Є нюанси у тому як називати порти в яких гравець робить форпости - порт, база, форпост. У грі багато місць де є згадки про них. І питання чи треба приводити все до одного стандарту (ми в свій час назвали їх форпостами й усе) чи використовувати синоніми. Конструкція - Структура - Структура вже досить давно увійшло у обіг гравців. І розуміючи під нею ушкодження внутрішньої конструкції корабля - може краще залишити структуру. І використовувати іноді як синонім - каркас. Щодо деревини - я так розумію що по суті це деревина на обшивку та деревина на внутрішній каркас - шпангоути. І щогли йдуть лісом ялиці.... Кніпеля я так зрозумів теж вирішено замінити ланцюговими ядрами?
  12. Ще 1000 671 - ButtonsPanel/MagazineModuleWarning_half/Title - Склад боєприпасів пошкоджено - Крюйт-камеру пошкоджено 1996 - Port/Missions/Hostility/CountyLabel - Графство - Регіон 1998 - Port/Missions/Hostility/CountyCapitalLabel - Столиця графства - Регіональна столиця 2069 - OW/TargetWindow/TargetInHisCapitalArea - Не можна атакувати ціль в межах її столиці - Не можна атакувати ціль в її столичних водах 2080 - OW/SailState/Stop - Зупинка - СТОП 2081 - OW/SailState/DeadSlow - Надмала - <size=16>20%</size> 2082 - OW/SailState/BattleSails - Бойова - <size=16>40%</size> 2083 - OW/SailState/Slow - Мала - <size=16>60%</size> 2084 - OW/SailState/Half - Пів - <size=16>80%</size> 2085 - OW/SailState/Full - Повна - <size=16>100%</size> 2086 - OW/Compass/SpeedIndicatorText - ...<size=10>Kn</size> - ...<size=10>Вуз</size> 2109 - OW/FleetWindow/ShipMagazine - ЛЬОХ - КРЮЙТ-КАМЕРА 2111 - OW/FleetWindow/ShipStatStructure - Конструкція - Структура 2136 - OW/FleetWindow/UsedBaseShipCrewRepairs - Зужито поповнень екіпажу простого корабля - ??? не знаю поки як, але так залишати не варто. 2266 - OW/Map/Protractor/SetPositionHelp - ПОДВІЙНИЙ КЛАЦ ЛКМ ВИСТАВЛЯЄ ПОЛОЖЕННЯ КУТОМІРУ - ПОДВІЙНИЙ КЛІК ЛКМ ВИСТАВЛЯЄ ПОЛОЖЕННЯ КУТОМІРУ 2285 - OW/Map/TraderTool/PortAndCountySearch - Пошук порту та регіону 2305 - OW/Map/PortInfo/CountyCapital - СТОЛИЦЯ ГРАФСТВА - СТОЛИЦЯ РЕГІОНУ 2310 - OW/Map/PortInfo/County - графство - регіон 2553 - OW/TeleportToOutpost/Title - Телепортуватися до бази? - Перейти до порту? 2554 - OW/TeleportToOutpost/Message - Ваш корабель приплив у порт {0}. Бажаєте залишитися тут чи відплисти до найближчої бази {1}? - Ваша шлюпка приплила в порт {0}. Бажаєте залишитися тут чи відплисти до найближчої бази {1}? 2844 - ChatControl/Clan/Clan/Member/Context/Demote - Знизити - Розжалувати 3009 - Login/Description/Large_cleanopenworldprodeu1 - Воюйте за панування у Вест-Індії. Топіть інших гравців, захоплюйте їхні кораблі та майно. Захищайте свої території та збирайте торгове мито з інших гравців. Станьте корсаром. Лінкори можна здобути тільки в інших гравців. Якщо у Вашому житті бракує трішки небезпеки, то сервер війни саме те, що треба. - вже неактуальна інформація про лінкори. ------------------- Так я трохи не зрозумів про сутність двох типів деревини корабля. Це я до: 1150 - Port/Redeem/Item/SelectShipOptionsMessage - Вибрати деревину і положення щогл корабля 1434 - Port/Craft/Error/UnknownTrimType - Невідомий тип положення щогол
  13. Зараз в Голландії є один український клан GOGB. Допоможемо все нажите повернути та примножити.
×
×
  • Create New...